?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Почему мы, российские наши люди,
должны учить английский язык...?
Из интервью президента РАН
Ю.С.Осипова Газете.ру

Конечно, это уже почти все видели, тем не менее для тех, кто еще не успел повеселиться:

Petersburg institute of nuclear physics of them. B of P of Konstantinova
Biochemistry institute of them. A. N. baja
Gornotaezhnaya station of them. V. L. of Komarova
Institute of world literature of them. A. M. Gorki
Institute of Russian literature (Pushkinskii at home)
Institute of russian language of them. V. V. Vinogradova
Squirrel institute
Peoples department of Ural with museum of archaeology and ethnography of wounds UNTs

and many more:
http://www.ras.ru/en/sciencestructure/informationsystems.aspx


+ еще некоторые мелочи:
Anatomy information, series chemical
Piece of advice on studying of productive forces of Ministry of Economics of Russian Federation and RAN

(via http://www.scientific.ru/dforum/scilife/1284782746 (и далее в ветке) & http://vigna.livejournal.com/111154.html & http://www.kp.ru/daily/24560/734631/ )

upd:
"это безобразие там довольно давно. Я пару лет назад заходил туда как-то по делу, мимоходом отметил дурацкий перевод и забыл. А теперь вот пошло в массы" - drevnij - 18.09.2010 22:40 http://www.scientific.ru/dforum/scilife/1284835216
"Кстати, эти чудо-переводы висят на сайтах Академии какие с мая, какие с марта месяца, а какие с 2008 года." - ДД 18.09.2010 23:09 http://www.scientific.ru/dforum/scilife/1284836960

upd2:
- еще перл: Acoustics institute of machines in case of Samara state aerospace university of them. S. P. queen (via DL - 18.09.2010 22:57 http://www.scientific.ru/dforum/scilife/1284836241)
- уже 7 страниц на данный момент в обсуждении у Темы Лебедева: http://tema.livejournal.com/738006.html

upd3:
пожалуй, это все-таки стоит сюда добавить (из основного источника):

Institute of philosophy and right
Joint Institute of elevated temperatures
Man institute
Polyarno-alpiiskii botanic sad-institut of Kolsk research centre

upd4:
"sweep" - weekly international newspaper (via alf. - 18.09.2010 23:18 http://www.scientific.ru/dforum/scilife/1284837535 )

upd5
"OGGGGN herald of wounds" (electronic scientific and information register)
Hospital of medical integration of wounds Uda на странице https://ras.ru/en/sciencestructure/regionalcenters.aspx?rcen=14.0.&print=1 (причем страница больницы доступна только зарегистрированным)

upd6: РАН не спит!
В ночь с субботы на воскресенье Институт белки исправили-таки на Институт белка - и на странице института http://www.ras.ru/win/db/show_org.asp?P=.oi-513.ln-en , и в общем списке http://www.ras.ru/en/sciencestructure/informationsystems.aspx . Правда, остальные перлы, типа "of them", в списке пока что присутствуют.

upd7
Как выяснилось, высказать ответственным за сайт то, что вы по поводу всего этого думаете, можно здесь:
http://www.ras.ru/en/forum/forum_messages_list.aspx?messageid=c80c7bad-3eae-4ab3-b919-da47214371f4
Forum » Вопросы по обновлению информации организациями РАН » Грубейшие ошибки в переводе

upd8
Продвинутые и не очень Интернет-пользователи теперь внимательно изучают сайт Российской академии наук, правда ведет их туда не тяга к знаниям, а желание найти еще более смешные неточности в переводе. 19.09.2010 19:06 http://echo.msk.ru/news/711742-echo.html

Comments

( 19 comments — Leave a comment )
stoshagownozad
Sep. 18th, 2010 05:00 pm (UTC)
просто Пушкин ин да хаус!!!
mim70
Sep. 18th, 2010 05:35 pm (UTC)
Изучение белок имеет огромное значение. Я вот мультик смотрел про Ледниковый период, так белки даже с динозаврами дружили...
ma6inist
Sep. 18th, 2010 05:40 pm (UTC)
Откуда в шоколаде белки? Наверное, прыгают туда за орехами.
homo_ineruditus
Sep. 18th, 2010 05:51 pm (UTC)
Спасибо, настроение резко поднялось!

Вот еще с той же страницы:

Institute of state and right
Man institute
Problems institute of industrial ecology of North of Kolsk research centre
stetson_cat
Sep. 18th, 2010 06:31 pm (UTC)
RAN это символично. Russian Academy of Nothing!
answer_42
Sep. 18th, 2010 07:01 pm (UTC)
Фраза в эпиграфе несколько выдернута из контекста, независимо от того, прав Осипов или нет, он не говорил, что не надо учить английский. Полностью цитата:

– Но ведь есть большая вероятность, что хорошую статью в российском журнале не прочитают…
– Знаете, если человек – специалист высокого класса, то он будет и русский язык изучать, и читать статьи на русском. Это что за странная постановка вопроса? Почему мы, российские наши люди, должны учить английский язык, чтобы читать работы на английском языке, а там – нет? Многие выдающиеся математики с удовольствием публикуют статьи в русских журналах и не считают это зазорным.
sergei_sh
Sep. 18th, 2010 07:42 pm (UTC)
Мм... с одной стороны, она не только выдернута из контекста, но и вставлена в другой контекст, где вроде бы не должна восприниматься слишком серьезно. Но еще когда я вставлял сюда эпиграф, я все-таки на всякий случай посмотрел, не искажается ли смысл. Мне показалось, что если и искажается, то только на самую малость. Вот смотрите. Его логика вроде бы ведет к тому, что если наши люди "должны учить английский язык", то все - включая, впрочем, и "наших людей"! - должны учить не только английский и русский, но и французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский, японский, а иногда и какой-нибудь болгарский или польский. Поскольку же сам Осипов вряд ли знает все эти языки, то получается, что вопрос риторический - ведь нет такого и не будет? так что и английский не будем учить, назло всем! А сайт пусть машина переводит, если вдруг очень нужно кому-то, чтобы там был английский :)
answer_42
Sep. 18th, 2010 08:01 pm (UTC)
Одно дело - сожаление по ушедшему величию российской науки, которое сквозит в этой фразе, если прочитать ее полностью и следующее за ним, якобы вынужденное, изучение английского языка.
Но немного другое - заносчивый призыв к игнорированию английского языка, если рассматривать фразу в урезанном виде.

Повторюсь, чтобы не говорил Осипов и о чем не сожалел, такое (урезанное) представление можно толковать как сумасбродство. Возможно, я один прочитал эту фразу таким образом, вы правы, тут возможны разные толкования. Кстати спасибо за ссылку на источник.

И еще вопрос, вы не пробовали параллельно донести эти чудеса перевода до авторов сайта? Правда не совсем понятно как, сходу почты для обратной связи я найти не смог.
sergei_sh
Sep. 18th, 2010 08:18 pm (UTC)
При таком-то внимании - http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=Squirrel+institute - насчет информирования авторов вряд ли стоит беспокоиться...

У Осипова в этой части интервью, конечно, главный тезис не о том, что не надо учить английский (хотя я все-таки настаиваю, что это там есть - на самом деле, конечно, не в логике, это ведь разговорная речь, а в настроении), а о том, что не надо беспокоиться, что слишком многие печатаются только на русском. Ибо якобы все это, что печатается на русском, суть такие нетленки, что именно благодаря им мир снова выучит русский язык...
evgeniirudnyi
Sep. 19th, 2010 02:56 pm (UTC)
Если говорить про статью Осипова, то могу предложить подходящую цитату из Vital Dust, которая объясняет феномен с научной точки зрения

http://blog.rudnyi.ru/2010/08/neurons-only-die.html

"The human brain has completed all the neurons it will ever make some five month before birth. Contrary to what happens to other cell types, multiplication of neurons ceases after that. Henceforth, neurons only die, starting in utero, to the tune of hundreds of thousands per day. I have lost several billion neurons since I was born. Between starting and finishing this centence, I have lost about one hundred more. The thought is unsettling, but I take comfort in assurance from my neurobiologist friends who tell me that many brain connections are superfluous and redundant and that, even though I cannot replace my neurons, I can still rewire some connections if I keep sufficiently busy."

Здесь правда господин Осипов редко выступает на публике, поэтому последняя часть цитаты к нему не относится.

pretencer
Sep. 18th, 2010 09:38 pm (UTC)
Думал в РАН в такое время спят - а нет!!! Быстренько белочек убрали! Нету их уже =)
pretencer
Sep. 18th, 2010 09:53 pm (UTC)
На сайте кстати есть ответы на извечный русский вопрос - http://www.ras.ru/presidium/documents/directionsp.aspx?ID=540f13d2-7cd8-4592-a9bf-b1e054ba05c1 - осталось понять, что им нужно делать =)
sergei_sh
Sep. 19th, 2010 05:48 am (UTC)
Про это там тоже сказано: "10. Институту проблем информатики РАН и Межведомственному суперкомпьютерному центру РАН по представлению Научно-организационного управления РАН вносить правки в соответствующие разделы и изменения в структуру Интернет-портала Российской академии наук www.ras.ru." :)
pretencer
Sep. 19th, 2010 08:02 am (UTC)
Причем этот раздел находиться как раз в их компетенции:
Приложение 1:
"Информационные системы научных учреждений РАН - Институт проблем информатики РАН"
sergei_sh
Sep. 19th, 2010 09:03 pm (UTC)
Ага, вот еще исправили:

http://www.ras.ru/win/db/show_org.asp?H=show_org&P=.oi-896.ln-en&H=show_org&P=.oi-896.ln-en&
Piece of advice on studying of productive forces of Ministry of Economics of Russian Federation and RAN -> State Research Establishment "Council for the Study of Productive Forces"
Last modification: 19.09.2010

но, наверное, это все в порядке исключения, напр., на месте остаются:
Acoustics institute of machines in case of Samara state aerospace university of them. S. P. queen
"OGGGGN herald of wounds" (electronic scientific and information register)
"sweep" - weekly international newspaper
и др.
paleog
Sep. 19th, 2010 11:59 pm (UTC)
Исходя из текста постановления Президиума РАН

http://www.ras.ru/presidium/documents/directionsp.aspx?ID=540f13d2-7cd8-4592-a9bf-b1e054ba05c1

ответсвенным за работу сайта являяется товарищ ТАГ: http://www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-49205.ln-ru

Там же можно написать ему письмо -))
vira37
Sep. 24th, 2010 06:27 pm (UTC)
Ну, мне-то легче - могу и прямо там без экивоков констатировать,
что к чему, совпадая с "независимыми" форумчанами.

Увы, это - единственный плюс форума РАН, - типа, клапана для выпуска пара.

На других же научных форумах Рунета хозяйничают, как правило, "самодураторы" - дипломированные запрограммированные
"светочи теории", владеющие лишь одним "приёмом дискуссии",
когда в их мозгу не укладывается что-то, выходящее за пределы
учебных курсов, - ... бан автору !

Бедолагам наплевать на то, что возражающий не по сути сказанного - недоразвитый никчемный оппонент - однозначно определён интеллектуально нормой русского языка :
http://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=78940 .

И они - "плоть и кровь" своих "начальников", лишь изредка
допускающих типа описанной "представительную хохму", -
потому и выше, что умнее ... и ещё не обкакались ...

Кстати,- забанившие меня "засланцы" (включающие и пару троицких) могут попробовать реабилитировать себя, "утопив" меня
как там (ПО - убогое)
http://www.ras.ru/forum/forum_messages_list.aspx?threadId=762455c0-d4e6-4b75-a886-75b9d1310cd8&deepview=0&viewpage=1 ,
так и поиском по 4+3 буквам :
вира sum .

Можно глянуть и http://groups.google.ru/group/Dobuycha_intellekta/files .
steblya_kam
Oct. 3rd, 2010 02:17 pm (UTC)
ребята, да это же типичный почерк компьютерной программы типа "Стилоса"!
К сожалению, любимый трюк переводчикофф, которым хочецца деньги содрать, а дела не делать... Я видела как-то перевод деловой документации, где вместо "решение совета директоров" было "раствор совета директоров" (solution)
avietast
Oct. 5th, 2010 04:45 am (UTC)
спасибо за приколы обошла все ссылки и посмеялась особенно над upd8)
( 19 comments — Leave a comment )

Profile

basic
trv_science_ru
Сообщество газеты Троицкий вариант - Наука
Сайт газеты

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner